Ultimate magazine theme for WordPress.

Студия озвучки COOL-GAMES запустила опрос о необходимости перевода RoboCop: Rogue City

0 2

Студия локализации COOL-GAMES запустила опрос о необходимости озвучки RoboCop: Rogue City. На текущий момент большинство читателей COOL-GAMES обещают поддержать проект рублем.

COOL-GAMES относительно малоизвестная студия локализации, если сравнивать ее с GamesVoice или Mechanics VoiceOver. У ребят 11 тысяч подписчиков, большая часть из которых ждет локализации Fallout 4, а также ряда других проектов с открытыми сборами. Например, Dead Island 2. 

«Тут на горизонте наметился интересный проект по культовому фильму Robocop из 90-x. Студия COOL-GAMES заинтересована в данном проекте и хотела бы узнать ваше мнение, насчет актерской озвучки данной игры. В игре много интересных и атмосферных диалогов и это радует. Однозначно, вовремя стрельбы и взрывов половина субтитров пройдут мимо, и мы считаем, что с русской озвучкой игра будет восприниматься куда органичнее. Данный проект не повлияет на озвучку Fallout 4», — пишет COOL-GAMES в группе.

Результаты опроса свидетельствуют, что большинство (60%) готовы поддержать озвучку RoboCop: Rogue City. Но в комментариях настроены скептически. Некоторые читатели просят довести до конца уже открытые проекты, прежде чем браться на новый. Некоторые рекомендуют выпустить «гнусавый перевод», пригласив Андрея Юрьевича Гаврилова, единственного из троицы известных переводчиков 80-х и 90-х, что еще с нами (Володарский, Живов, Михалев, к сожалению, ушли из жизни).


                Студия озвучки COOL-GAMES запустила опрос о необходимости перевода RoboCop: Rogue City

Обзор RoboCop: Rogue City. Бюджетный шутер, от которого сведет олдскулы даже у Робокопа Подробнее

Источник

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.